Watson-marlow APEX10 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pompy Watson-marlow APEX10. Watson-Marlow APEX10 Manuale d'uso Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
Disco
Il disco inserito nella prima di copertina contiene il manuale per l'utente dei modelli
APEX10, APEX15 e APEX20. Il manuale per l'utente è disponibile nelle lingue riportate
di seguito:
Il disco contiene inoltre istruzioni di riferimento rapido per la sostituzione del flessibile
della pompa. Le istruzioni di sostituzione sono destinate esclusivamente a utenti che
conoscono le procedure di sostituzione descritte nel manuale per l'utente.
Uso del disco
1 Inserire il disco nell'unità disco.
2 Chiudere l'unità disco.
Il disco si avvierà automaticamente.
3 Attendere che siano visualizzate le versioni in tutte le diverse lingue.
4 Selezionare la lingua desiderata (fare clic una volta con il pulsante sinistro del
mouse).
Si apre automaticamente il programma di lettura di PDF e il manuale per l'utente
desiderato viene visualizzato sullo schermo.
Collegamenti
Sul margine sinistro sono riportati i vari capitoli e paragrafi, accessibili direttamente
facendovi sopra clic con il mouse.
Il testo contiene i collegamenti ipertestuali ai capitoli o ai paragrafi, ovvero collegamenti
che rimandano ai capitoli o ai paragrafi desiderati. Per visualizzare il capitolo o il
paragrafo desiderato, fare clic sul relativo collegamento.
Requisiti di sistema
Il programma contenuto nel disco prevede l'uso di un PC con almeno le seguenti
caratteristiche di base:
Unità CD
Sul PC devono essere installati i seguenti programmi software:
programma di lettura di PDF
un browser Internet
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - • un browser Internet

1DiscoIl disco inserito nella prima di copertina contiene il manuale per l'utente dei modelliAPEX10, APEX15 e APEX20. Il manuale per l'utent

Strona 2

SICUREZZA102 SICUREZZA2.1 SimboliNel presente manuale si fa uso dei simboli seguenti:2.2 Uso previstoLa pompa peristaltica è stata ideata esclusivamen

Strona 3 - APEX10, APEX15 e APEX20

SICUREZZA11utilizzo non conforme a quello previsto. Ove si desiderimodificare la destinazione della pompa peristaltica,rivolgersi prima al rappresenta

Strona 4

SICUREZZA122.5 ResponsabilitàIl fabbricante declina qualsiasi responsabilità per dannio lesioni causati dal mancato rispetto di regolamenti emisure di

Strona 5

SICUREZZA132.7 Regolamenti e istruzioni• Tutti coloro che lavoreranno con la pompaperistaltica sono tenuti a conoscere il contenutodel presente manual

Strona 6

CONDIZIONI DI GARANZIA143 CONDIZIONI DI GARANZIAIl fabbricante offre una garanzia di due anni su tutte leparti della pompa peristaltica. Con ciò s&apo

Strona 7

DESCRIZIONE154 DESCRIZIONE4.1 Identificazione del prodotto4.1.1 Identificazione del prodottoLa pompa peristaltica è identificata dagli adesivi o dalle

Strona 8

DESCRIZIONE164.1.4 Identificazione del motore elettricoLa targhetta d'identificazione sul motore elettricocontiene i seguenti dati:B: Numero di s

Strona 9

DESCRIZIONE174.2 Struttura della pompaA: CoperchioB: RotoreC: Flessibile della pompaD: Corpo pompaE: SupportoF: RiduttoreG: Motore elettricoH: Regolat

Strona 10

DESCRIZIONE184.3 Funzionamento della pompaIl cuore della testa pompante è formato da un flessibilespeciale (A) che poggia contro il lato interno del c

Strona 11

DESCRIZIONE194.4 Flessibile della pompa4.4.1 Cenni generaliA: Strato esterno estruso in gomma naturaleB: Due strati di rinforzo in nylonC: Rivestiment

Strona 13

DESCRIZIONE20• quando la forza di compressione è troppobassa, si verifica una perdita di capacità e ilriflusso. Il riflusso riduce la durata del fless

Strona 14

DESCRIZIONE214.4.3 Lubrificazione e raffreddamentoLa testa pompante è riempita di lubrificante per tubioriginale Bredel. Lubrifica i pressori e dissip

Strona 15 - 10 15 20

DESCRIZIONE224.7 Opzioni disponibiliPer la pompa peristaltica sono disponibili le seguentiopzioni:• Interruttore a galleggiante di livello alto(lubrif

Strona 16 - Bredel article number E384083

INSTALLAZIONE235 INSTALLAZIONE5.1 DisimballaggioSeguire le istruzioni di disimballaggio riportatesull'imballaggio o sulla pompa peristaltica, sul

Strona 17

INSTALLAZIONE24• Assicurarsi che lo spazio circostante la pompasia sufficiente a consentire lo svolgimento degliinterventi di manutenzione necessari.•

Strona 18

INSTALLAZIONE25• Non superare la pressione di funzionamentomassima della pompa peristaltica. Vedere§ 11.1.1. Se necessario, installare una valvolalimi

Strona 19

INSTALLAZIONE265.3.5 Regolatore di frequenzaSe la pompa peristaltica è provvista di un regolatore difrequenza, considerare quanto descritto di seguito

Strona 20

INSTALLAZIONE275.4 Sollevamento e spostamento della pompaIl supporto pompa è dotato di un occhiello disollevamento (A) per il sollevamento e lamovimen

Strona 21

MESSA IN FUNZIONE286 MESSA IN FUNZIONE6.1 Preliminari1. Collegare il motore elettrico e l'eventualeregolatore di frequenza in conformità alle reg

Strona 22

MESSA IN FUNZIONE296.2 Messa in funzione1. Collegare le tubazioni.2. Verificare che non vi siano ostruzioni, adesempio valvole chiuse.3. Accendere la

Strona 23

3Pompe peristaltiche serie APEX10, APEX15 e APEX20ManualeTYPE EL - CLASS IAUGUST 2012EnvironmentalManagementISO14001QualityManagementISO 9001

Strona 24

FUNZIONAMENTO307 FUNZIONAMENTO7.1 TemperaturaDurante il normale funzionamento la pompa si riscalda.Il calore viene generato nella zona di contatto tra

Strona 25

FUNZIONAMENTO317.3 Grafici prestazionaliI grafici prestazionali mostrano le curve della pressionedi mandata in un diagramma velocità/potenza e offrono

Strona 26

FUNZIONAMENTO327.3.1 Grafico prestazionale APEX10:7.3.2 Grafico prestazionale APEX15:0.0002040405060708060 80 100 120 1400 55 110 165 220 275 330 3850

Strona 27

FUNZIONAMENTO337.3.3 Grafico prestazionale APEX20:7.4 Funzionamento a seccoIl funzionamento a secco è una condizione specificache si verifica in assen

Strona 28

FUNZIONAMENTO347.5 Rottura del flessibileCausa di rottura del flessibileIl flessibile in una pompa peristaltica deve resistere amolti cicli di carico

Strona 29

FUNZIONAMENTO35• Situazioni pericolose• Ulteriori tempi di fermo macchinaLa rottura del flessibile comporterà ulterioritempi di fermo macchina, poiché

Strona 30

FUNZIONAMENTO36• Ingente fuoriuscita di prodottoNel caso in cui la pressione all'interno dellalinea di processo (serbatoio) sia superiore aquella

Strona 31

FUNZIONAMENTO37Tale caratteristica è denominata area di perdita. Lacomparsa di gocce di lubrificante visibili sulla parteposteriore della pompa indica

Strona 32 - FUNZIONAMENTO

MANUTENZIONE388 MANUTENZIONE8.1 Cenni generaliAdoperare esclusivamente parti Bredel originali per lamanutenzione delle pompe peristaltiche. Bredel non

Strona 33

MANUTENZIONE398.2 Manutenzione e ispezioni periodicheLo schema seguente indica quali interventi dimanutenzione e quali ispezioni periodiche è necessar

Strona 34

4© 2014 Watson-Marlow Bredel B.V.Tutti i diritti riservati.È vietato riprodurre e/o divulgare le informazioni di cui al presente documento inqualsiasi

Strona 35 - • Situazioni pericolose

MANUTENZIONE408.3 Pulizia dei tubi flessibiliL'interno del flessibile può essere pulito facilmentesciacquando la pompa con acqua pulita. Se all&a

Strona 36

MANUTENZIONE418.4 Cambio del lubrificante1. Collocare una bacinella (A) sotto il tappo dispurgo nel coperchio della pompa. Svitare iltappo (B). Scaric

Strona 37

MANUTENZIONE428.5 Sostituire il flessibile della pompa8.5.1 Rimozione del flessibile della pompa1. Isolare la pompa dall’alimentazione elettrica.2. Pe

Strona 38

MANUTENZIONE436. Allentare i bulloni (A) della staffa (B) ed estrarli.7. Estrarre la staffa e le fascette stringitubo dalflessibile. Quindi rimuovere

Strona 39

MANUTENZIONE445. Controllare se il rotore è usurato o danneggiatoe, se necessario, sostituirlo. Fare inoltreriferimento allo schema di manutenzionerip

Strona 40

MANUTENZIONE453. Azionare il motore per consentire al rotore diaspirare il flessibile all’interno del corpo pompa.Arrestare il motore quando il flessi

Strona 41

MANUTENZIONE467. Girare il rotore in modo che il flessibile (A)venga compresso saldamente contro la staffa(B).8. Collocare accuratamente la fascetta s

Strona 42

MANUTENZIONE473. Togliere il coperchio (B), allentando i bulloni difissaggio (A).4. Controllare la guarnizione del coperchio (C) ese necessario sostit

Strona 43

MANUTENZIONE4810. Togliere l'anello elastico (A) utilizzandol'attrezzo del caso.11. Utilizzando l'utensile corretto, smontare icuscinet

Strona 44

MANUTENZIONE4914. Lubrificare leggermente l'anello interno deicuscinetti (nuovi) e la sede sul mozzo. Installarei cuscinetti e gli anelli.I cusci

Strona 45

5SOMMARIO1 CENNI GENERALI1.1 Uso del presente manuale ... 81.2 Istruzioni originali

Strona 46

MANUTENZIONE5019. Collocare la pompa peristaltica in verticale sulsupporto.20. Reinstallare il coperchio (B). Verificare di averereinstallato tutti gl

Strona 47

MANUTENZIONE513. Collegare l'interruttore a galleggiante di livelloalto al circuito di alimentazione ausiliaria tramiteun cavo in PVC da 1,5 metr

Strona 48

MANUTENZIONE523. Togliere il coperchio (B), allentando i bulloni difissaggio (A). 4. Rimuovere il dado (A) e il vecchio sensore (B).5. Montare il dado

Strona 49

MANUTENZIONE539. Reinstallare il coperchio (B). Verificare di averereinstallato tutti gli otto bulloni (A) e che sianoserrati nell'ordine corrett

Strona 50

STOCCAGGIO549 STOCCAGGIO9.1 Pompa peristaltica• La pompa peristaltica e i suoi componentidevono essere conservati in un luogo asciutto.Accertarsi che

Strona 51

DIAGNOSTICA5510 DIAGNOSTICAIn caso di avaria o funzionamento scorretto della pompa peristaltica, fare riferimentoall'elenco di controllo seguente

Strona 52

DIAGNOSTICA56Temperatura elevata della pompa.Il lubrificante per tubi utiliz-zato non è standard.Per informazioni sul lubrifi-cante corretto, rivolger

Strona 53

DIAGNOSTICA57Bassa portata / pres-sione.Valvola di intercettazione nella tubazione di aspira-zione (parzialmente) chiusa.Aprire completamente la valvo

Strona 54

DIAGNOSTICA58Vibrazione della pompa e delle tubazioni.Le linee di aspirazione e di mandata non sono fissate correttamente.Controllare e fissare le tub

Strona 55

DIAGNOSTICA59Breve vita del tubo. Il flessibile ha subito un attacco chimico.Verificare la compatibilità tra il materiale del tubo e il fluido da pomp

Strona 56

65 INSTALLAZIONE5.1 Disimballaggio ... 235.2 Ispezione ...

Strona 57

DIAGNOSTICA60Perdita di lubrificante dalla staffa.Un corpo non comprimi-bile ostruisce il flessibile. Il flessibile non può essere compresso e viene a

Strona 58

CARATTERISTICHE TECNICHE6111 CARATTERISTICHE TECNICHE11.1 Testa pompante11.1.1 PrestazioniDescrizione APEX10 APEX15 APEX20∅ 10 mm ∅ 15 mm ∅ 20 mmCapac

Strona 59

CARATTERISTICHE TECNICHE6211.1.2 MaterialiPos Descrizione Materiale1 Corpo pompa Alluminio2 Coperchio Alluminio3 Finestra del coperchio PMMA4 Rotore d

Strona 60

CARATTERISTICHE TECNICHE6311.1.3 Trattamento superficiale• Dopo la preparazione della superficie, viene utilizzato uno strato di acrilatobicomponente

Strona 61 - 11.1.1 Prestazioni

CARATTERISTICHE TECNICHE6411.1.5 PesiDescrizione Peso in [kg]Testa pompante (incluso flessibile, lubrificante e supporto pompa) 17,6Supporto pompa 2,4

Strona 62 - 11.1.2 Materiali

CARATTERISTICHE TECNICHE6511.1.6 Valori di coppiaPos Descrizione Dimensione del bullone** Tutti i bulloni in acciaio sono di classe 8.8.Coppia in [Nm]

Strona 63

CARATTERISTICHE TECNICHE6611.2 Riduttore11.3 Motore elettricoIl progetto del motore elettrico standard è un motore asincrono trifase integrato. Undisp

Strona 64 - 11.1.5 Pesi

CARATTERISTICHE TECNICHE6711.4 Variable Frequency Drive (VFD) (opzionale)Bredel Variable Frequency Drive (VFD) è stato preprogrammato e deve essere so

Strona 65 - 11.1.6 Valori di coppia

CARATTERISTICHE TECNICHE6811.5.2 Vista generalePos. Descrizione1 Complessivo coperchio. Vedere § 11.5.3.2 Complessivo della testa pompante. Vedere § 1

Strona 66

CARATTERISTICHE TECNICHE6911.5.3 Complessivo coperchioPos. Qtà. Descrizione1 8 Vite del coperchio2 8 Rondella della vite del coperchio3 1 O-ring del t

Strona 67

79 STOCCAGGIO9.1 Pompa peristaltica ... 549.2 Flessibile della pompa ..

Strona 68 - 11.5.2 Vista generale

CARATTERISTICHE TECNICHE7011.5.4 Complessivo della testa pompantePos. Qtà. Descrizione10 1 Flessibile NR1 Flessibile NBR1 Tubo flessibile F-NBR1 Fless

Strona 69 - 11.5.3 Complessivo coperchio

CARATTERISTICHE TECNICHE7111.5.5 Complessivo sostegniPos. Qtà. Descrizione20 1 Supporto pompa21 4 Dado del supporto22 4 Rondella del dado del supporto

Strona 70

CARATTERISTICHE TECNICHE7211.5.6 Complessivo nipplo dentato (PTFE/PDVF)Tutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX20 tranne per il bullone d

Strona 71 - 11.5.5 Complessivo sostegni

CARATTERISTICHE TECNICHE7311.5.7 Complessivo del nipplo filettato o dentato (acciaio inox/PP/PVC)Tutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX

Strona 72

CARATTERISTICHE TECNICHE7411.5.8 Complessivo flange con inserto con collareTutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX20 tranne per il bullo

Strona 73

CARATTERISTICHE TECNICHE7511.5.9 Complessivo flange con nipplo filettato11.5.10 LubrificanteTutte le parti sono diverse fra APEX10, APEX15 e APEX20 tr

Strona 74

TRADUZIONE DEL CERTIFICATO ORIGINALE76Traduzione del certificato origin aleDICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER MACCHINE(In conformità all'Allegato

Strona 75

MODULO SULLA SICUREZZAModulo s ulla sicurezzaMODULO SULLA SICUREZZAUso del prodotto e dichiarazione di avvenuta decontaminazioneIn conformità alle Nor

Strona 76

NOTE78NotesNOTES

Strona 78

CENNI GENERALI81 CENNI GENERALI1.1 Uso del presente manualeIl presente manuale si rivolge agli utenti qualificati ecostituisce un documento di riferim

Strona 79

8029210320 TS11-003-BWatson-Marlow Bredel B.V.P.O. Box 47NL-7490 AA DeldenThe NetherlandsTelephone: +31 (0)74 3770000Fax: +31 (0)74 3761175E-mail: bre

Strona 80 - Management

CENNI GENERALI9Questi dati sono riportati sugli adesivi o le targhetted'identificazione presenti su testa pompante, flessibiledella pompa, ridutt

Powiązane modele: APEX15 | APEX20 | APEX28 | APEX35 |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag